TÍTULOS HONORÍFICOS

Como tem bastante pessoas que estão começando a ver filmes/dramas asiáticos, e não estão familiarizados com cultura asiática, pensei em fazer um post sobre os títulos honoríficos mais usados. No entanto, como só sei sobre o coreano e japonês, não escreverei sobre as outras línguas.

COREIA DO SUL 

Nim (님): sufixo usado para se dirigir de maneira formal a alguém geralmente mais velho ou mais respeitado do que você. Ex: noonimhyungnimsunbaenim, etc.

Ssi (씨): sufixo usado para se dirigir de maneira formal a alguém que você não conhece ou que você não é próximo.

Noona (누나): maneira amigável de se dirigir a uma mulher mais velha (mas não muito mais velha) do que você, se você for um homem. *Nota: pode ser usado para se referir a uma irmã, namorada ou amiga/conhecida se vocês forem próximos.


Oppa (오빠): maneira amigável de se dirigir a um homem mais velho (mas não muito mais velho) do que você, se você for uma mulher. *Nota: pode ser usado para se referir a um irmão, namorado ou amigo/conhecido se vocês forem próximos.

Hyung (형): maneira amigável de se dirigir a um homem mais velho (mas não muito mais velho) do que você, se você for um homem.

Unni (언니): maneira amigável de se dirigir à uma mulher mais velha (mas não muito mais velha) do que você, se você for uma mulher.

Ahjumma (아줌마): mulheres mais velhas geralmente nos seus 35-50 anos. Chamar mulheres mais novas do que 35 anos de ahjumma é um termo pejorativo.

Ahjussi (아저씨): homens mais velhos geralmente nos seus 35-50 anos. Homens coreanos, especialmente aqueles nos seus 30 anos, preferem ser chamados de oppa/hyung do que ahjussi pelos mais novos.

Sunbae (선배): termo geralmente usado para se dirigir a colegas mais velhos ou mentores. Ex: estudantes mais novos se referindo a estudantes mais velhos em uma escola.

Hubae (후배): termo usado para se referir a juniores. Embora seja mais usado na terceira pessoa. 

Seonsaeng (선생): comumente traduzido como "professor", mas é muito mais formal e é usado para mostrar respeito ao se dirigir d.

JAPÃO

San (さん): derivado do samasan é usado para se referir a alguém que é da mesma hierarquia que você (tanto profissional quanto etária). Também pode ser usado para animais ou até mesmo objetos inanimados.

Chan (ちゃん): é um sufixo diminutivo. Geralmente usado para se referir a bebês, crianças, avós ou meninas adolescentes. Pode também ser usado para se referir a animais fofinhos, amantes, amigos íntimos ou mulheres jovens. Se usado para homens ou superiores pode soar rude.

Kun (君【くん】): é usado por pessoas de status superiores para se referir a pessoas de status inferiores ou usado para se referir a meninos ou meninos adolescentes. Pode ser dirigido a mulheres também. 

Sama (様 【さま】): maneira mais formal de san. Geralmente usado para se dirigir a pessoas em um nível bem mais alto que o seu. Também usado a se referir a deuses. Quando usado para se referir a si mesmo é considerado extremamente arrogante, como ore-sama (俺様).

Senpai (先輩 【せんぱい】): termo geralmente usado para se dirigir a colegas mais velhos ou mentores. Ex: estudantes mais novos se referindo a estudantes mais velhos em uma escola.

Kohai (後輩 【こうはい】): termo usado para se referir a juniores. Embora seja mais usado na terceira pessoa. 

Sensei (先生 【せんせい】): termo usado para se referir a professores, doutores, advogados, políticos e outras autoridades. Usado para mostrar respeito a pessoas que alcançaram um alto nível de conhecimento. Pode ser usado para se referir a artistas como escritores, poetas, etc e nas artes marciais, para se referir ao mestre. 

É PROIBIDO COPIAR ESSE TEXTO SEM A PERMISSÃO DO HONJA FANSUB.

13 comentários:

  1. nhaaaaaaa gente obrigada adorei ^^
    *_*

    ResponderExcluir
  2. Ahhh que ótimo, muitos eu já sabia de tanto ver doramas, mas outros ainda tinha dúvidas...

    Obrigada pela explicação...

    ResponderExcluir
  3. Como consigo a permissão pra cópia do texto?

    ResponderExcluir
  4. ^
    Me manda um email para honjafansub@gmail.com que podemos conversar!

    ResponderExcluir
  5. Muito bom mesmo!!! Parabéns!!!

    ResponderExcluir
  6. justo lo que buscaba!!! Gracias x la información

    ResponderExcluir
  7. Alguém poderia me explicar pra que serve o "nie" no final do nome. Tipo, Doojoonie [Yoon Doojoon].

    ResponderExcluir
  8. Sumbae pode ser usado mesmo referindo-se a uma pessoa mais nova que está a mais tempo em um determinado posto?

    ResponderExcluir
  9. Unni é acho que é para sexo masculino. Acabei de ver um dorama e são homens que se referem as mulheres

    ResponderExcluir
  10. o Chan também é utilizado para se referir a alguém que tem intimidade.

    ResponderExcluir
  11. Nos honoríficos coreanos. Eu estava vendo um vídeo onde um mais jovem fala ''Jaebum-ah'' e todos olham para ele, principalmente o mais velho que foi chamado. O que isso significa?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. O sufixo ah é usado quando uma pessoa chama outra pelo nome.Se não me engano, a última sílaba do nome decide se vai ser acrescentado ah ou nah

      Excluir